Original research of a text-focused nature

The Divine Comedy

The Digital Dante edition of the Commedia features the Petrocchi edition of the Italian text, the Longfellow and Mandelbaum English translations, historical images, audio recordings, and the Commento Baroliniano. (Dante Alighieri)


A small collection of Dante’s works in their original Italian, as well as English translations by Richard Lansing and Andrew Frisardi exclusive to Digital Dante.

Commento Baroliniano

A new online commentary composed for Digital Dante. (Teodolinda Barolini)

Genesi e storia dell’edizione foscoliana della Commedia

The origins and history of Ugo Foscolo's 19th-century edition of Dante's Commedia. (Gabriele Federici)

Dante’s Canzone Le dolci rime Translated into Formal Logic

A translation of Dante’s arguments related to nobility and virtue into formal logic and an assessment of the canzone in delivering valid arguments. (Jenny Clark Schiff)

Intertextual Dante

A unique digital edition of the Commedia that enables users to search, analyze and understand its many instances of intertextuality. (Julie Van Peteghem)

return to top Return to top
Published in partnership with Columbia University Libraries